Aménagement des locaux ou postes de travail

Locaux de travail

Lors de la construction et l'aménagement de locaux de travail certaines règles sont à respecter afin de protéger la santé des employés et garantir leur sécurité. L'avantage principal de cette approche anticipative consiste à vous éviter des désagréments une fois les travaux terminés (adaptations/transformations coûteuses).

Dans notre canton, tous les projets de construction / transformation de locaux de travail nécessitant la délivrance d'un permis de construire sont transmis à notre service pour préavis par l'autorité compétente en matière de police des constructions. Il est à noter que les exigences formulées par notre service dans ce cadre doivent être respectées par le maître d'ouvrage.

Les entreprises industrielles au sens de l'article 5 LTr sont, elles, soumises à la procédure d'approbation des plans et autorisation d'exploiter prévue à l'article 7 LTr qui les obligent à nous soumettre les plans de tous leurs projets de construction/transformation. Cette procédure peut parfois se dérouler en parallèle à la procédure d'octroi de permis de construire.

Les principales règles relatives à la construction et l'aménagement de postes et locaux de travail découlent de l'ordonnance 3 relative à la loi sur le travail (OLT3) et son commentaire. Notre service a élaboré un résumé de ces dispositions.

En plus de ces règles de base qui s'appliquent à toutes les entreprises, l'ordonnance 4 relative à la loi sur le travail (OLT4) contient des exigences supplémentaires pour les entreprises industrielles et assimilées.

Sprengstofflager

Die Aufgaben, die sich aus dem Bundesgesetz über explosionsgefährliche Stoffe (Sprengstoffgesetz, SprstG, SR 941.41) und dessen Verordnung (SprstV) ergeben, werden auf verschiedene Behörden aufgeteilt:

  • die Kantonspolizei für die Ausstellung der Erwerbsgenehmigung von explosiven Materialien
  • die Suva für die Kontrolle der Sicherheitsvorschriften bei der Benutzung von explosiven Materialien (Sprengarbeiten)
  • die DAA für die Sicherheit der Lagerung und der Aufbewahrung von explosiven Materialien, einschliesslich die Registerführung von grossen Benutzern, UND die Forderungen des Transports im öffentlichen Bereich (GGBV)

Jede dauernde oder zeitweilige Sprengstofflagerung (Koffer, Lager, usw.) muss durch unsere Dienststelle genehmigt werden.

Laboratoire biologique

Conformément aux dispositions de l'Ordonnance sur la prévention des accidents (OPA) et de l'OLT3, le SPT est en charge des contrôles visant la protection des travailleurs qui manipulent ou qui peuvent être exposés à des microorganismes, conformément aux dispositions de l'ordonnance sur la protection des travailleurs contre les risques liés aux microorganismes (OPTM).

Partant de ce constat et étant donné que les mesures de sécurité prévues dans l'ordonnance sur l'utilisation confinée (OUC) sont similaires à celles arrêtées dans l'OPTM, le SPT s'est également vu confier les tâches de contrôle qui découlent de cette législation environnementales.

Dans ce cadre, le SPT peut compter sur le soutien et les conseils de spécialistes du laboratoire cantonal de Bâle-Ville.